I Paris på 1800-tallet bredte det seg en praksis med å betale
personer for å klappe på teaterforestillinger (og evt le på de
rette stedene i en komedie), for å gi inntrykk av at stykket ble
bedre mottatt enn det som var tilfelle. En slik gruppe ble kalt
claque på fransk (
klakk på norsk),
og den enkelte person i gruppa ble
kalt
claqueur på fransk.
Det franske ordet
claque betyr egentlig et smell eller
slag, og kommer opprinnelig fra germansk. Det er beslektet med
norske ord som klapre og klappe, og med engelske ord som
clap og
slap. Det kommer ifølge Falk og Torp fra
den indogermanske roten (s)klep eller glep.
Tilleggsbetydninger til claque er som nevnt en gruppe
innleide klappere i et teater, men det kan også bety en flat,
trekantet hatt beregnet på å bæres i hånden eller under armen.
På norsk finnes også ordet klakkfører om lederen i en klakk.
Begrepet har (spesielt i venstreradikale kretser) også fått en
politisk betydning som nedsettende betegnelse på noen som hyller,
applauderer, støtter eller taler varmt for en tredjepart,
underforstått at det skjer i egen vinnings hensikt. Det er i den
betydningen ordet oftest brukes på norsk, selv om den fremdeles
tidvis brukes i betydningen betalt teaterklapper.
Se også det engelske ordet astroturf lobbying, i betydning
en organisasjon som er rekruttert mot betaling men utad fremstår
som en grassrotbevegelse som er drevet av overbevisning. Ordet
kommer av Astroturf, et varemerke for en produsent av kunstig
gress.