Anders myser på livets særere sider

«  Alle gode ting må ha sin ende   |  Gratulerer med dagen, Renhetsloven!  »

2007-04-29

Franklin - en øl- eller vinmann?

Universalgeniet Benjamin Franklin er ofte blitt gitt farskapet til et sitat som går omtrent som så:
Beer is proof that God loves us and wants us to be happy.
Dessverre er det nok et feilsitat. Da jeg drev og samlet sitater for noen måneder siden, så var dette sitatet altfor fristende til å la være. Men det var aldri gitt med noen annen kilde enn bare «Benjamin Franklin». Han har vært opphav til ganske mange munnhell, men ingen av samlingene hadde akkurat dette uttrykket.

Så snublet jeg over en epostliste der S M Colowick, en bibliotekar hadde løst gåten for nær to år siden, etter forespørsel fra en kunde, og som publiserte det på epostlista Stumpers-L 10. juli 2005. Æres den som æres bør! Jeg mener at Wikiquote også refererte til dette.

Så for et par dager siden snublet jeg over noen som påpekte dette, og da jeg sjekket på Google, så var det 1340 treff på det korrigerte sitatet (mot 88000 treff på det forfalskede øl-sitatet). Det er interessant å se at Internett fremdeles kan få informasjon til formelig å eksplodere (når den først bare blir oppdaget, da) - det er i seg selv en hyllest til Internett og blogger og epostlister.

Trolig var det en øl-nyter som ikke klarte å dy seg, og bare måtte justere litt på sitatet. Colowick skrev at hun fant det brukt så tidlig som 1992, så det er mulig at det ikke var lenge før dette at sitatet ble diktet opp. Det hadde vært interessant om noen kom frem og bekjente sin skyld - og i mangel av det, kan vi more oss med å forsøke å spore opp den tidligste dokumenterte gjengivelsen av dette sitatet. Jeg har allerede en bestemt forfatter mistenkt, men la meg ikke buse ut med navn. (13ac653ce1d5d783b22dc61ed594f85d)

Akkurat nå har vin-nyterne en søt liten hevn, siden det ekte sitatet refererer til win, og dermed Benjamin Franklin nå er «deres».

Og for ordens skyld, her kommer det korrekte sitatet, som er et utdrag fra et brev som Franklin skrev til André Morellet:

Behold the rain which descends from heaven upon our vineyards; there it enters the roots of the vines, to be changed into wine; a constant proof that God loves us, and loves to see us happy.
Korrigeringer - lagt inn av Anders Christensen - 4/29/2007 23:50:31
Tidligste (for meg) kjente bruk av dette sitatet er 14. juli 1995 på en news-gruppe. Og nyheten om det har kommet over de siste månedene, så det har ikke helt eksplodert i løpet av et par dager.

Legg igjen en kommentar



(obligatorisk)

(valgfri, bruk gjerne http://... eller mailto:...)

(optional)


Vennligst skriv inn disse tegnene: Captcha code no 44130c6c00f55e5640c0c40e98c5ff9c
Skriv inn koden her:
Hvor mye er to pluss tre - med bokstaver?
Lagre navn og E-postadresse for meg til neste gang